Working Memory in Spanish–English and Chinese–English Bilinguals

نویسنده

  • Suet Mui Ma
چکیده

Many researchers demonstrated the causal effect of bilingualism for working memory ability; bilinguals have higher executive functions in maintaining higher working memory ability. The present research examined the effect of different language types college bilinguals—Chinese–English (two dispersed languages) and Spanish–English (two similar languages) bilinguals for their working memory abilities. Chinese–English and Spanish–English bilinguals have been compared in many studies. Spanish–English bilinguals are superior learning English with similar consonant, vowel, alphabetic orthographic system and phonetic structure. Therefore, they are outperformed in many language-related tasks because they use less switching and transferring cost in both languages. On the other hand, learning English for Chinese-English bilinguals is much challenging because of the greater language structure differences. They need to visually practice in Chinese logograph and English alphabetic orthographic system to achieve high levels of competencies in both languages. Hence, it implies Chinese– English bilinguals acquire a higher working memory ability to deal with languages and daily tasks than those Spanish–English bilinguals who exercise working memory less in languages. To evaluate how language can shape on human’s working memory ability without language proficiency issue, a visual working memory (Paper Folding Test) was presented. By comparing the visual working memory test scores, Chinese–English bilinguals scored statistically higher than Spanish–English bilinguals, while controlling for gender and self-reported English level. Further research should investigate the relationship between bilingualism and working memory, and continuously assess the definitions on very shared languages and very dispersed languages.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Bilingual children’s gesture use

Previous studies have shown that bilinguals use more manual gestures than monolinguals (Pika et al., 2006; Nicoladis et al., 2009), suggesting that gestures may facilitate lexical retrieval or may reduce the cognitive load on working memory during speech production. In this study, we tested the generalizability of these findings by comparing the use of gestures in three groups of children (Engl...

متن کامل

Faster Isn’t Necessarily Better: the Role of Individual Differences in Processing Words with Multiple Translations

Words that can translate several ways into another language have only recently been examined in studies of bilingualism. The present study examined how individual differences in working memory span and interference affect the processing of such words during a translation task. 20 English-Spanish bilinguals performed a Stroop task and an operation word span task to determine their interference a...

متن کامل

Stroop effect in Spanish-English bilinguals.

The aim of this study was to analyze the performance of Spanish-English bilinguals on the Golden Stroop Test. The effects of bilingualism, participants' age, age of acquisition of the second language, and proficiency in each language were analyzed. Participants consisted of 71 Spanish-English bilinguals, 40 English monolinguals, and 11 Spanish monolinguals from South Florida. Proficiency in Spa...

متن کامل

Syntactic comprehension, verbal memory, and calculation abilities in Spanish-English bilinguals.

This article analyzes the interfering effect of the second language (L2) on the first language (L1) in native Spanish speakers living in the United States. We examined 3 linguistic aspects: (a) syntactic comprehension, (b) verbal memory, and (c) calculation abilities. We carried out 2 different studies. In the 1st study, we studied syntactic understanding in 50 Spanish-English bilinguals. For a...

متن کامل

Bilingualism reduces native-language interference during novel-word learning.

The goal of the present work was to examine the effects of bilingualism on adults' ability to resolve cross-linguistic inconsistencies in orthography-to-phonology mappings during novel-word learning. English monolinguals and English-Spanish bilinguals learned artificially constructed novel words that overlapped with English orthographically but diverged from English phonologically. Native-langu...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2016